译文
放眼这南方的天空,看到天的边际,云彩和雨水都消失的不见踪影,却到处仿佛都是遗憾和幽恨的氛围,不禁让我紧紧地皱起了眉头。自古以来的荷花都是开的甚晚,辜负了早早吹过的东风。
坐在旅店里感叹你我漂泊不定的人生,聚散又是这样一瞬之间,看着你挥起马鞭猛地抽打你那匹骏马,让它飞奔起来。我看着你随着傍晚的夕阳与我渐行渐远,直到我看不到你,哭湿了那被夕阳映红了的衣袖。
注释
飘篷:形容人象蓬草一样飘泊无定。
花骢:骏马。
《词林纪事》记《能改斋漫录》载:宣和间,有题陕府驿壁云:幼卿少与表兄同研席,雅有文字之好。未笄,兄欲缔姻,父母以兄未禄,难其请。遂适武弁。明年,兄登甲科,职洮房。而良人统兵陕右,相与邂逅于此,兄鞭马略不相顾。岂前憾未平耶。因作《浪淘沙》以寄情云。
此词借景抒情。上片委婉含蓄地写出“荷花开晚,孤负东风”。下片抒发“聚散匆匆”的慨叹。“望断斜阳人不见”,流露了无限眷恋之情。全词缠绵哀怨,真挚动人。
唐代·幼卿的简介
幼卿,生卒和姓氏不详。宋徽宗宣和年间在世,《能改斋漫录》卷十六录其词一首。
...〔
► 幼卿的诗(2篇) 〕
元代:
龚璛
五湖何所如,来往一舟虚。水彻晴明际,人游开阖初。
青尊浮世事,白发顺风梳。岂必行天下,好奇归著书。
五湖何所如,來往一舟虛。水徹晴明際,人遊開阖初。
青尊浮世事,白發順風梳。豈必行天下,好奇歸著書。
:
欧大任
忝摄名山长,精庐为客开。爱君乘兴发,骑马到门来。
馆阁词人笔,云霄法署才。金陵逢二妙,堪醉凤凰台。
忝攝名山長,精廬為客開。愛君乘興發,騎馬到門來。
館閣詞人筆,雲霄法署才。金陵逢二妙,堪醉鳳凰台。
清代:
屈大均
珥笔蓬莱久,三年接御屏。人如若耶月,客是富春星。
莫恨蛾眉短,须愁兰佩馨。金螭东畔立,可许一沉冥。
珥筆蓬萊久,三年接禦屏。人如若耶月,客是富春星。
莫恨蛾眉短,須愁蘭佩馨。金螭東畔立,可許一沉冥。
宋代:
杨万里
从教节序暗相催,历日尘生懒看来。却是石榴知立夏,年年此日一花开。
從教節序暗相催,曆日塵生懶看來。卻是石榴知立夏,年年此日一花開。
清代:
马鼎梅
风涛自吐吞,今古向谁论。山欲截江住,云思挟月奔。
潮汹瓜步阔,峰拥秣陵尊。多少登临客,都无名姓存。
風濤自吐吞,今古向誰論。山欲截江住,雲思挾月奔。
潮洶瓜步闊,峰擁秣陵尊。多少登臨客,都無名姓存。
宋代:
释祖钦
禅,树止叫喧喧。道,门前风浩浩。冷地思量真可笑。
笑什么,等闲拾得一颗苏州梨,看来却是青州枣。
禅,樹止叫喧喧。道,門前風浩浩。冷地思量真可笑。
笑什麼,等閑拾得一顆蘇州梨,看來卻是青州棗。